《情歸阿拉巴馬》是一部充滿(mǎn)喜劇和愛(ài)情元素的電影。故事主要講述了梅蘭妮作為紐約炙手可熱的設(shè)計(jì)師,她擁有眾多追求者,包括紐約最有名的鉆石王老五和市長(zhǎng)的兒子安德魯。盡管梅蘭妮和安德魯已經(jīng)訂婚,但她卻連續(xù)三次拒絕了他昂貴的求婚。原來(lái),梅蘭妮并不是紐約的原住民,她來(lái)自阿拉巴馬州一個(gè)普通的小鎮(zhèn)。幾年前,她為了追求不平凡的生活,離開(kāi)了當(dāng)?shù)丶藿o了一個(gè)純樸的小伙子?,F(xiàn)在,為了能夠回到紐約開(kāi)始新的生活,她必須回到家鄉(xiāng)辦理離婚手續(xù)。梅蘭妮回到家鄉(xiāng)后,她開(kāi)始感受到這里的獨(dú)特魅力,她逐漸意識(shí)到自己并沒(méi)有真正改變。她發(fā)現(xiàn)家鄉(xiāng)才是她真正的歸屬地。這部電影通過(guò)喜劇和愛(ài)情的方式,展現(xiàn)了一個(gè)女主角在追求夢(mèng)想的過(guò)程中,重新認(rèn)識(shí)自己和家鄉(xiāng)的故事。影片在情節(jié)上富有變化和趣味,同時(shí)也傳遞出一個(gè)重要的信息,即人們應(yīng)該珍惜自己的根源,不要忘記自己來(lái)自何處?!肚闅w阿拉巴馬》不僅具有輕松愉快的電影氛圍,還通過(guò)主人公的成長(zhǎng)故事,引發(fā)觀眾的思考和共鳴。這是一部既有笑點(diǎn)又有感動(dòng)的電影,值得觀眾一睹。
我第一次稀里糊涂看的時(shí)候,并不知道這就是傳說(shuō)中的《情歸阿拉巴馬》(名字譯得不錯(cuò))。不過(guò)確實(shí)是Sweet Home Alabama,有種輕松的甜蜜。
偽裝成單身貴族的Melanie在New York時(shí)尚界嶄露頭腳,政界鉆石單身漢Andrew是她千依百順的未婚夫。但是她必須回到闊別七年的家鄉(xiāng)Alabama要求與青梅竹馬的丈夫Jake離婚,與過(guò)去的自己一刀兩斷……
請(qǐng)?jiān)试S我先贊美一下片中的場(chǎng)景,無(wú)論是Alabama還是New York,都舒心得很。
如果有機(jī)會(huì),我要去看看美麗的美國(guó)南方鄉(xiāng)鎮(zhèn)Alabama。
這里沒(méi)有摩天大樓,卻有舒適的木屋,里面住著Melanie心愛(ài)的人;這里沒(méi)有奢華的俱樂(lè)部,卻有高朋滿(mǎn)座的酒吧,老板娘以婆婆的身份慷慨地請(qǐng)客;這里沒(méi)有燈紅酒綠的時(shí)代廣場(chǎng),卻有古典大氣的植物園,里面藏著Melanie的秘密。這里沒(méi)有先進(jìn)的管理系統(tǒng),卻有真人服務(wù)的熱情周到。
這里有牙尖嘴利的Jake母親,她比誰(shuí)都希望她那個(gè)固執(zhí)的兒子得到幸福;這里有慈祥的Melanie母親,以爛熟的李子果醬聞名鄉(xiāng)里;這里有溫和的Melanie父親,心心念念內(nèi)戰(zhàn)情結(jié)而期待南方人的崛起。這里有和Jake Melanie一起長(zhǎng)大的伙伴,他們守著故土生生不息,和Jake一起喝酒打球,容忍Melanie不經(jīng)意的輕視和傷害。想方設(shè)法撮合這對(duì)歡喜冤家……
在這里最吸引人的是那個(gè)深情的Jake。如果一個(gè)男人,自認(rèn)是個(gè)敗家子,在你們結(jié)婚酒宴上喝得一塌糊涂不省人事使你負(fù)氣遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),你還會(huì)不會(huì)愛(ài)他?如果這個(gè)男人,他在十歲的時(shí)候在沙灘不怕雷擊向你求婚;他陪你度過(guò)荒唐的青春期,并愿意負(fù)責(zé)任和你結(jié)婚給孩子一個(gè)家;他七年拒絕和你離婚因?yàn)樗雷约呵纺阋恢瑁凰低蹬艿絅ew York“見(jiàn)世面”,發(fā)誓努力讓你回心轉(zhuǎn)意;他保留屬于你們的玻璃紀(jì)念品,好好攢錢(qián)開(kāi)玻璃制品店,開(kāi)著可愛(ài)的涂鴉飛機(jī)天天往返店和家;他在你們的狗死后養(yǎng)了一只你看不出分別的軟得像個(gè)舊大枕頭的愛(ài)犬,并認(rèn)定狗的死是他的錯(cuò);他久別重逢生龍活虎地和你吵架,如數(shù)家珍般談?wù)撃愕摹皦氖隆?;他把你交給警察是因?yàn)樗€氣你回來(lái)和他斗嘴離婚,況且他知道那個(gè)警察是你們的老朋友;他和你分居七年但是你的父母依然承認(rèn)他的女婿地位;他面對(duì)你的“移情別戀”微笑著說(shuō):Honey, just cuz I talk slow doesn't mean I'm stupid;他和從小喜歡你的朋友是最好的哥們,而且他不許你出口傷人;他在你醉酒鬧事后送你回家,簽下離婚協(xié)議書(shū);他若無(wú)其事地緩和你和老友的關(guān)系,不作聲地接受朋友善意的撮合;他安慰哭泣的你,拖著你的手道歉;他在你情不自禁的時(shí)候推開(kāi)你,告訴你該回家了;他在你未婚夫面前替你圓謊,開(kāi)車(chē)送Andrew去找你;他告訴Andrew你小時(shí)候的“英雄事跡”,在Andrew吻你的時(shí)候把頭別過(guò)去;他在你婚期將近的時(shí)候拒絕接你的電話(huà),把電話(huà)線(xiàn)拔掉;他見(jiàn)到終于你出現(xiàn)在玻璃店的時(shí)候沒(méi)有對(duì)你甜言蜜語(yǔ),卻第一時(shí)間吸引你那些見(jiàn)多識(shí)廣的朋友驚艷的目光……他的襯衫有點(diǎn)皺,他喜歡喝酒愛(ài)打桌球,他的錢(qián)被你花光了因?yàn)槟莻€(gè)賬戶(hù)是你們的共同賬戶(hù),他把家弄得亂七八糟卻不知道備用鑰匙被你放在哪里……你,難道不會(huì)繼續(xù)愛(ài)他么?
當(dāng)然咯,New York也很好。燈光燦爛的T形臺(tái),風(fēng)云變幻的新聞報(bào)道,I Love New York的標(biāo)志,八卦卻關(guān)心你的朋友,強(qiáng)勢(shì)的女市長(zhǎng)……
還有可愛(ài)的Andrew。其實(shí)Andrew對(duì)Melanie的用情或許并不遜色于Jake。包下Fifth avenues的Tiffany店單膝下跪求婚;為Melanie而與市長(zhǎng)母親據(jù)理力爭(zhēng);知道Melanie隱瞞的過(guò)去卻依然希望與她共度未來(lái);體貼地同意把婚禮場(chǎng)地從繁華的New York移到寧?kù)o的Alabama,在Melanie不愿意結(jié)婚的時(shí)候紳士地讓她離開(kāi)……他應(yīng)該是很多都市女孩的夢(mèng)想情人吧。還好,他在最后也找到屬于自己的幸福。
其實(shí)不同的生活,不同的愛(ài)情,不同的城市,沒(méi)有優(yōu)劣之分,只在于你自己的選擇。就像Melanie說(shuō)的:The truth is I gave my heart away a long time ago, all of it, and I never really got it back.如果你的心從未改變,那么無(wú)論經(jīng)歷過(guò)什么,你還是會(huì)忠于自己的意愿。那個(gè)溫柔地包容Melanie的Bobby在開(kāi)始的時(shí)候已經(jīng)告訴Jake:You can take the girl out of the honky tonk, but you can't take the honky tonk out of the girl.
附上甜點(diǎn):開(kāi)頭小Jake對(duì)小Melanie的經(jīng)典求婚鏡頭(那可是在荒無(wú)人煙雷電交加的沙灘上兩個(gè)十歲小孩)Young Melanie: What do you want to marry me for anyhow? Young Jake: So I can kiss you anytime I want.之后是純潔的初吻(現(xiàn)在小孩子真早熟)。嗯,此場(chǎng)景在片尾得到重現(xiàn),Melanie之前還說(shuō)了一句甜蜜的求婚詞:You're the first boy I kissed, Jake, and I want you to be the last.
最后八卦一下Jake的扮演者Josh Lucas。此君殺傷力大且范圍廣,在《情歸阿拉巴馬》賺得盆滿(mǎn)缽滿(mǎn)的同時(shí),他在IMDB上的點(diǎn)選率從沒(méi)沒(méi)無(wú)聞的三千多名一路沖上第一名的寶座,有報(bào)道稱(chēng)他是年輕的Ke inCostner和Matthew McConaughey的結(jié)合體。其實(shí)他星途不是很順,雖然作品很多但是《情歸阿拉巴馬》是他首次擔(dān)綱頭號(hào)主演,之后的《Hulk》《Stealth》《Glory Road》《Poseidon》等并沒(méi)有取得多么大的成功,但是他的魅力和演技是得到肯定的。他說(shuō)他在等待一個(gè)大導(dǎo)演,那么我也等待他的再次閃亮演出……
摘自我的博客http://sandraxie.blog.sohu.com/60595250.html這篇影評(píng)有劇透