沈曉謙,男,畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院,中國內(nèi)地配音演員。
曾在上海電影譯制廠工作,為大量作品進(jìn)行過配音,現(xiàn)在已經(jīng)淡出了配音圈。他聲音松弛,語言自然,沒有因?yàn)榻巧挲g大就故意壓聲音,沒有模式化的“壞人腔調(diào)”,是一個(gè)非常出色的配音演員。作品有《獵豹出擊》等。
沈曉謙是80年代中期加入上譯的,也可以說他趕上了上譯最后的輝煌時(shí)期,曾經(jīng)有人說沈曉謙的音色比較像已故的邱岳峰老師,沈曉謙的音色也是啞啞的那種,比較適合配壞人的角色。相對(duì)于另一個(gè)主角埃迪克,羅曼要圓滑許多,想出去電影節(jié)上頂替冰島導(dǎo)演主意也是羅曼想出來的。沈曉謙在表現(xiàn)這個(gè)角色時(shí)語速比較快,盡力表現(xiàn)出角色的靈活。沈曉謙是在離廠以后才進(jìn)的,但當(dāng)時(shí),還在上海電視臺(tái)譯制部做譯制導(dǎo)演,有時(shí),也在上海音像資料館導(dǎo)演譯制片。曹雷把他介紹給我以后,我跟他有過多次合作。我發(fā)現(xiàn)他配戲是那樣有激情,刻畫人物又是那樣入木三分,真正是配音演員的一塊好材料。所以,我碰到難度特別大的角色總是會(huì)找他配,他則總是笑笑說:“蘇老師又要考我了?!蔽蚁?,好好加以培養(yǎng),他一定可以成為邱岳峰那樣優(yōu)秀的配音演員??上皫啄晁谷浑x開了廠。2004年春節(jié),他們夫妻來給我拜年時(shí),我說:“曉謙不做配音演員實(shí)在太可惜了。”他妻子接口說:“他自己也覺得,他不做配音演員太可惜了?!?/p>
他現(xiàn)在經(jīng)營著他父親傳給他的一家工廠,還有一片種植藥材的山地。大概已經(jīng)可以稱之為“大款”了吧。如果他做配音演員恐怕兩輩子、三輩子也不可能擁有那么多的財(cái)富。但是,并不是任何人都可能被培養(yǎng)成邱岳峰的。這既是譯制片的遺憾,也應(yīng)該是沈曉謙的遺憾吧。
曹雷《遠(yuǎn)去的回響》的書在上海書展上亮相時(shí),她請了童自榮、狄菲菲、沈曉謙和我做簽售嘉賓。曉謙原說,生意上無法脫身,來不了。我打電話給他:“不管你生意上的事有多重要,你也要抽出兩天,一定要來參曹雷加新書的簽售?!币恍┧挠懊月犝f他來上海,給他帶來了他參加配音的小人書、他配音的碟片。事后,他妻子打電話給我:“曉謙說非常感謝你,是你堅(jiān)持讓他來,才使他感受到了觀眾還對(duì)他那么熱情,他覺得特別開心?!蔽抑溃还苁撬?,還是劉廣寧和施融,都不可能再做配音演員了。但是,對(duì)于自己當(dāng)年曾經(jīng)投入過全部心血的工作,對(duì)于曾經(jīng)一起創(chuàng)造過的上譯廠的輝煌,誰都無法把它從心中抹去。如果,真有機(jī)會(huì)讓我們再在錄音棚里團(tuán)聚一次,一塊過把癮,那就是人生最大的樂事!
如果這兩個(gè)角色讓他今天配,會(huì)非常出彩,有魅力,可當(dāng)時(shí),與配對(duì)手戲的喬榛、嚴(yán)崇德相比,無論是聲音還是人物感覺,都還稍嫌稚嫩,沒能完全“壓”住對(duì)方,更沒有能像后來那樣,把觀眾的聽覺注意力都“奪”到自己配的人物身上。但是通過這兩個(gè)反一號(hào)也能聽出。
上譯選中沈曉謙就是讓他來接邱岳峰、尚華的戲路的,但這一時(shí)期的沈曉謙,倒也配了不少小生。其中有的是喜劇或帶喜劇色彩的人物,如《意大利人在俄羅斯的奇遇》(1988年)、《看得見風(fēng)景的房間》(1988年)。也有正劇人物,如《古宅之謎》(1987年)——這可能是他進(jìn)上譯后的第一個(gè)男主角,他把這個(gè)與他年齡相仿的角色的猶豫、彷徨的特質(zhì)表現(xiàn)得非常自然和貼切(我有此片的錄像帶)。那時(shí)沈曉謙的聲音還很年輕,雖不像他的中戲同窗任偉那樣華麗,但年輕人的純真氣質(zhì)顯然是在不經(jīng)意間散發(fā)出來的。盡管今天的沈曉謙比當(dāng)時(shí)的戲路不知要寬了多少,但我懷疑他是否還能配出當(dāng)年的感覺來。
1994年底開始引進(jìn)的大片,讓我們有了領(lǐng)略沈曉謙才華的機(jī)會(huì)。他在《亡命天涯》中為湯米·李·瓊斯的配音,可謂老到之極。此人亦正亦邪,一張壞人的臉,卻總是以正義的身份出現(xiàn)。沈曉謙的聲音造型,與演員氣質(zhì)十分一致。對(duì)于其性格特點(diǎn)——霸道、狡黠、適時(shí)的小幽默、不動(dòng)聲色下的古道熱腸——每一處些微變化,沈曉謙總能配合得天衣無縫,至于情緒的大起大落,他更是游刃有余,而且絕不過火(后來又在進(jìn)口分帳片《地火危城》和《雙重陰謀》里為湯米·李·瓊斯飾演的警察角色配音,同樣非常出色)。
1996年,在另一部大片《勇闖奪命島》中,沈曉謙為好萊塢“準(zhǔn)影帝”埃德·哈里斯飾演漢默將軍配音,又讓人酣暢淋漓地感受了一把他的魅力。尤其是將軍在開場不久那段布置任務(wù)的演講,以一句“實(shí)話實(shí)說先生們,我們處境危險(xiǎn)”開頭,聲調(diào)不高,語氣不重,然而臺(tái)詞寓于喘息之中,一種“大難臨頭”、“背水一戰(zhàn)”之感,迎面逼來。其后語氣幾經(jīng)曲折徘徊,直到最后斬釘截鐵:“對(duì)當(dāng)局的花言巧語我一直是耿耿于懷,但是現(xiàn)在,必須制止了!”可謂飽含情感,慷慨激昂!正當(dāng)我們的情緒被推向高潮時(shí),沈曉謙卻以讓人意想不到的處理,輕輕念出了這段戲的最后一句臺(tái)詞:“上帝保佑你們,守住你們的陣地?!彼戚p描淡寫,卻顯示出一個(gè)高級(jí)指揮官的舉重若輕。
聽沈曉謙的大段臺(tái)詞絕對(duì)是一種享受?!恩攘θ寺暋分兴袃啥屋^長的獨(dú)白,一段是主人公圭多站在學(xué)校桌子上大談“肚臍眼兒”,另一段是在餐廳大談“龍蝦”。若看原片我們似乎很難理解這兩段臺(tái)詞(尤其是第二段)與影片的主題有多大干系,但是通過沈曉謙繪聲繪色的演繹,我們好像明白了編導(dǎo)的用心,這是在展現(xiàn)人物的個(gè)性和他積極的生活態(tài)度。
我是一個(gè)沈曉謙迷。過去他在上譯,他配音的電影我都會(huì)去看,現(xiàn)在他離開了,如果出了他配音的DVD,我都會(huì)去買,買回來反復(fù)看。在我看來,他是90年代上譯最出色的演員,不僅如此,即使把他與老一代配音演員放在一起,也毫不遜色。
沈曉謙在配音上令人有脫胎換骨之感,我自己的感覺,是在90年代中期。也許是90年代初期引進(jìn)的譯制片實(shí)在乏善可陳,使得今天我們無論是想搜尋對(duì)當(dāng)時(shí)譯制片的些許記憶,還是從市場上發(fā)現(xiàn)當(dāng)年影片的DVD,都是一件非常困難的事情。由此,我對(duì)沈曉謙那一時(shí)期的聲音的印象十分模糊。
Copyright ? 2020-2025 www.shangyouth.com [天龍影院]